加上今年新来的六个大学生,翻译室常驻译员有三十九个,除此之外,厂里还时不时从外地的相关单位借T专业人员来译员上课。郁青他们初来乍到,天天都在上航空理论和军械课,还要翻译一些与当前项目无关的旧资料——这是带他们的老翻译布置下来的练习任务,目的是让他们尽快熟悉专业nei容。
办公桌本来不小,被各种资料和工具书这么一堆,人顿时好像被埋Jin_qu了一样。旧资料也不知道是什么时候的东西了,纸页又huáng又脆,大家翻起来时都小心翼翼的,唯恐力气稍大一点儿会弄碎它们。
郁青在学校那会儿就开始协助老师做航空航天专业翻译的工作,上手算是一群新人里最快的。可即便如此,他那点儿有限的经验仍然完全不够用。有时候吭哧吭哧在书堆前忙活一天,也就能翻译出来一页纸。拿给老译员审阅,上头被红笔圈改得鲜Yan一片,这个也不对,那个也有问题,批注都是从没听说过的专业词汇。
郁青从小到大,肯努力又成绩好,少有遇上这种情况的时候,拿到批改后的翻译稿,心里多少有些沮丧。主任安慰他说大家都是这么过来的,如今他们资料丰富,通讯也发达了,想当年刚建厂的时候,那才叫两眼一摸黑,什么都不知道——但这么多年大家克_fu困难,慢慢也过来了,凡事总要有个过程,从工作中学习,从工作中成长,年轻人要有朝气A。末了又有些欣慰地拍了拍郁青的肩膀:大康知道你如今这么出息,该是安心了。
郁青一时间不知道该说什么,主任掩饰般地推了一下眼镜,转身走了。郁青确信自己看到了他眼里的*意。
万事开头难。总之,刚进厂的时候,郁青确实过了几个月的苦日子。
他这边忙着学新东西,润生那边也是差不多。两个人住在一起,想象里天天关起门来腻歪的念头早就被大堆资料无情地压制了。
双人宿舍,所有的家具都是两对。一组靠墙,一组靠窗。刚住在一起时,润生半真半假地对郁青哼唧,想把两张单人chuáng并在一起,都推到靠窗那边去。郁青很理x地否决了这个提议——天热时大家宿舍常常开着门,被人看见,那可就说不清楚了。
结果如今是两张书桌并在了一起。他们俩下了班,一人占一边,各自埋头学习,仿佛又回到了大学时在图书馆里相伴用功的状态。
郁青偶尔累了,会趴在桌子上望着对面的润生发呆。润生做事时注意力特别集中,有时候可以很长时间一动不动。哪怕外面再吵再闹,他似乎都_geng本听不见。
他就那样低头盯着数据图纸,坐在郁青对面,像一幅静止的画儿一样。
本章未完...
=== 华丽的分割线 ===